취업정보

취업게시판

※ 국제 NGO 피스보트에서 2024년 4월 북반구 세계일주 한일/한영 통역사 자원봉사 모집

  • 전체
  • 조회수 595
  • 작성자 국제어문학부
  • 작성일 2023.09.27

※ 국제 NGO 피스보트에서 2024년 4월 북반구 세계일주 한일/한영 통역사 자원봉사 모집


○ 혜택내역

- 세계일주 비용(약 1,600만원)을 전액 지원

- 비자 비용, 통역사로 참여하는 기항지 프로그램 참가 비용 지원

- 다양한 각계 전문가, 저널리스트 등 강좌 통역 경험 가능


○ 모집개요

- 피스보트는 유엔 경제사회이사회(UN ECOSOC) 특별 협의지위를 가진 평화와 인권, 지속가능한 발전을 위해 활동하는 국제 NGO 이며, 2017년 노벨 평화상을 수상한 핵무기폐지국제운동(ICAN)의 일원이기도 합니다. 2024년 4월에 출발해 아시아, 유럽, 중미 등 21개 기항지를 방문하는 제117회 피스보트 세계일주 크루즈에서 커뮤니케이션 코디네이터로 활동할 자원봉사 통역사를 모집합니다. 


- 커뮤니케이션 코디네이터(CC, Communication Coordinator)란? : 커뮤니케이션 코디네이터란 피스보트의 자원봉사 통역사로 선내의 통역, 번역 업무를 수행하며 다양한 문화와 배경을 가진 사람들이 언어의 장벽을 넘어 교류할 수 있도록하는 가교 역할을 합니다. 



○ 기간 및 일정


- 접수기간: 게시일 ~ 2023년 10월 1일 일요일 

- 전체 항해기간 : 2024년 4월 13일 ~ 2024년 7월 26일


* 제117회 피스보트 세계일주 크루즈 여행 지역

일본(요코하마, 고베)→중국(광저우)→싱가포르→말레이시아(쿠알라룸푸르)→몰디브공화국(말레) ★수에즈운하통과★ 이집트(포트사이드)→그리스(산토리니)→그리스(피레우스)→이탈리아(나폴리)→스페인(모트릴)→포루투갈(리스본)→프랑스(르아브르)→영국(런던(틸버리))→핀란드(헬싱키)→에스토니아(탈린)→스웨덴(스톡홀름)→덴마크(코펜하겐)→노르웨이(베르겐)★송네피오르 유람★ ★노르피오르 유람★ 아이슬란드(레이캬비크) ★북극권 통과★ 미국(뉴욕)→콜롬비아(카르타헤나) →파나마(크리스토발) ★파나마 운하 통과★ 코스타리카(푼타레나스)→멕시코(아카풀코)→캐나다(벤쿠버)→미국/알래스카(케치칸)★알레스카피오르유람★미국/알래스카(스워드)→일본(요코하마,고베)


○ 지원자격

- 한국어-일본어 혹은 한국어-영어 통역이 가능한 자

- 국제 정치, 분쟁, 평화, 인권 관련 이슈에 대한 관심이 있는 자

- 전체 항해 기간과 오리엔테이션에 모두 참여할 수 있는 자

- 대학생 지원 가능

- 통번역 경험자 우대, 봉사활동 경험자 우대



○ 활동내용


- 선내 강의 통역: 피스보트에는 저널리스트, 예술가, 학자, NGO 활동가 등 다양한 분야의 전문가들의 강연이 매일 진행됩니다. 지속가능한 개발, 평화, 국제관계, 인권을 비롯한 폭넓은 주제의 강연은 동시통역, 순차 통역으로 이루어집니다. 커뮤니케이션 코디네이터는 이러한 전문가들과 사전 미팅을 통해 강의 통역을 준비하며, 강의 자료를 번역하기도 합니다. 또한 선내에서 강의 외에도 항로 설명회, 세미나, 포럼, 워크숍, 이벤트 등 다양한 형태의 통역을 수행하게 됩니다. 


- 기항지 프로그램 통역: 커뮤니케이션 코디네이터는 기항지 프로그램에서 로컬 가이드의 안내와 해설, 기타 정보 등을 통역 하며 이 때 피스보트 스태프가 함께 파견되어 프로그램의 진행을 돕습니다. 


- 다양한 문서 번역: 피스보트는 1,000명 이상의 서로 다른 문화적, 역사적 배경을 가진 승객들이 함께 생활하는 공동체입니다. 선내 생활에 필요한 다양한 문서들의 번역 또한 커뮤니케이션 코디네이터의 업무 중 하나입니다. 



○ 접수방법


1) 서류 전형 : 아래의 서류를 tsuyaku@peaceboat.gr.jp로 전송해 주시면 됩니다.


- 한국어/일본어 통역의 경우


① Application form (일본어로 작성) http://peaceboat.org/getinvolved/interpreter.html 이 링크로 들어가셔서 다운 받아주세요.

② 이력서 (지원하는 모든 언어로 작성. 일본어 한국어 각각 1부)

③ “왜 나는 피스보트에 참가하고 싶은가”라는 주제로 A4 1장 분량 에세이를 한국어와 일본어로 작성해 주세요.


- 한국어/영어 통역의 경우


① Application form (영어로 작성) https://peaceboat.org/english/volunteer/interpreter 이 링크로 들어가셔서 다운 받아주세요.

② 이력서 (지원하는 모든 언어로 작성. 영어 한국어 각각 1부)

③ “왜 나는 피스보트에 참가하고 싶은가”라는 주제로 A4 1장 분량 에세이를 한국어와 영어로 작성해 주세요.


2) 면접 및 통번역 테스트


서류 전형에 합격한 지원자를 대상으로 면접 전형을 진행하며 서류 합격은 메일로 공지됩니다. 


면접은 도쿄 다카다노바바에 위치한 피스보트 사무국에서 진행되며 일본에 거주하지 않는 지원자는 줌을 통해 진행합니다. 면접은 일반 면접과 통번역 테스트로 나누어서 진행되며 약 1시간 정도 소요됩니다. 


면접 예정 날짜 : 지원서에 희망하는 날짜를 기재해 주세요


○ 문의 

- Email : borakim@peaceboat.gr.jp 김보라